close
這幾天看新聞,總播報著所謂的「超級細菌」NDM-1。
許多記者大概是直接拿著英漢字典,直接翻譯國外的相關研究報導。
看了半天,錯誤一大堆。名詞誤用、現象解釋錯誤,記者的水準真是該加強。
不過我想不是記者的錯,這所謂「超級細菌」可能就連國內的醫生們,頂多知道但是不清楚。
這不過就是新抗藥性菌株,在其帶有的質體上,具有更廣效性的B-lactamase。
基本上,不必太擔心,保持身體健康就行了。
台灣的生技醫療類股票在漲什麼,台灣又沒有藥廠真正願意開發新型抗生素,根本就是炒作。
許多記者大概是直接拿著英漢字典,直接翻譯國外的相關研究報導。
看了半天,錯誤一大堆。名詞誤用、現象解釋錯誤,記者的水準真是該加強。
不過我想不是記者的錯,這所謂「超級細菌」可能就連國內的醫生們,頂多知道但是不清楚。
這不過就是新抗藥性菌株,在其帶有的質體上,具有更廣效性的B-lactamase。
基本上,不必太擔心,保持身體健康就行了。
台灣的生技醫療類股票在漲什麼,台灣又沒有藥廠真正願意開發新型抗生素,根本就是炒作。
全站熱搜
留言列表